Live now
Live now
Masquer
Image d'erreur
Culture

Ces mots que tu ne peux pas employer partout en France

À Lille, Toulouse, Strasbourg, Paris et ailleurs en France, on ne parle pas toujours la même langue.

Quand j’ai quitté Lille pour emménager à Paris, je ne me suis pas contentée d’emmener dans mes valises la recette du welsch, quelques Goudales, une photo souvenir des Merveilleux de chez Fred et un début de nostalgie pour le poulet rôti du marché de Wazemmes. J’ai également emporté quelques mots et expressions que mes nouveaux compères parisiens allaient utiliser pour se moquer de moi.

Mais quoi, Paris n’est pas la seule capitale de notre pays ! Par exemple, Lille est aussi la capitale des Flandres, et où que vous viviez, vous, lecteurs, je suis certaine que vous citerez sans problème des beautés de terroir et merveilles métropolitaines que Paris n’a pas. À commencer par… les mots.

Voici 5 objets qui prennent des dénominations différentes de part et d’autre de notre hexagone.

1. La viennoiserie constituée de pâte levée feuilletée, rectangulaire et enroulée sur deux barres de chocolat

painchocolat

À Toulouse, on l’appelle chocolatine, à Paris on lui préfère l’appellation plus simple de « pain au chocolat » pendant qu’à Lille, on n’hésite pas à dire « petit pain ».

Pour couper court au débat récurrent consistant à décider du meilleur de ces noms, vous pouvez mettre d’accord l’ensemble de vos interlocuteurs sur la certitude qui suit : cette viennoiserie devrait être inscrite au Panthéon des goûts intemporellement synonyme de « Paradis sur Terre ». Vous pourrez ensuite débattre du peu de confiance que l’on doit accorder aux gens qui détestent en manger (pour ensuite concéder que ceux qui apprécient le Nutella tartiné dans les croissants ne peuvent pas être foncièrement mauvais).

2. Le correcteur liquide

Du temps où j’utilisais encore du correcteur liquide (ne me demandez pas en quelle année, ça risquerait de tous nous faire réaliser qu’on a bien vieilli), certaines de mes copines s’en servaient comme vernis à ongles. Heureusement, depuis, du dissolvant a coulé sous les ponts du mauvais goût, et OPI a sorti ça. Le côté « couleur craquelée » est même devenu un idéal esthétique en matière de manucure. Ouf.

À Lille, on appelle ça « du blanco », mais à Paris, on dit « du Tipp-Exx ». Vous savez quoi ? Je préfère employer la première dénomination qui sonne « nom de général déchu » que la seconde qui fait un peu « médicament pour la gastro ».

– J’ai la diarrhée, je sais pas si c’est les raviolis de ce midi, mais dans le doute, passe moi la boîte de Thypaix. – En comprimés ou en suppo ?

Vous voyez ?

3. L’instrument d’écriture et de dessin

crayon

C’est amusant : même sur un des objets les plus basiques de nos anciennes trousses d’écolier, il y a divergence dans nos appellations régionales. Ainsi, dans le nord et l’ouest de la France, on peut dire « crayon gris » ou « crayon de bois », alors que dans l’est, on va préférer « crayon à papier » ou « crayon de mine ».

Un de mes cousins qui a grandi à Paris (aujourd’hui je l’adore mais à l’époque, qu’est-ce qu’il était con) avait utilisé cet argument dans une de nos disputes à La Bonne Paye : « de toute façon, tu peux pas avoir raison, déjà à Lille vous dites « crayon gris » mais ça veut rien dire, le crayon à papier il peut être peint en rouge ! Y’a que la mine qui est grise ! Et quand vous dites « crayon de bois », ben ça fait homme préhistorique ! »

Saleté de parigot en herbe.

4. L’assemblage de feuilles en matière plastique qui reste ouvert à une extrémité pour accueillir un contenu

Moi je dis un sachet. Mes potes du Sud disent « poche ». À Paris, j’ai appris à dire « sac plastique ». Et dans l’ouest du pays, on dit plutôt « pochon ».

La dénomination qui me fait le plus marrer reste « poche ». Quand j’entends « Est-ce que je peux avoir une poche, s’il-vous-plaît ? », j’imagine toujours la caissière sortir une poche de jean décousue : « Tenez ! Vous pourrez toujours y ranger le petit paquet de chewing-gum que vous venez d’acheter, pour vos boîtes de conserve et le kilo de tomates, démerdez vous ! »

Edit : en Franche-Comté et en Lorraine, on dit « cornet », en Bretagne on dit « pochon » et à Marseille, on parle de « nylon » tandis qu’en Roussillon on parle de « bourse ». Youpi !

5. Le morceau de toile grossière et résistante, de forme plus ou moins régulière et d’environ 50 cm de côté, servant à laver les sols à l’eau savonneuse

otelo-serpillieres-ecrues-eco-656858

Bon, moi j’ai toujours dit serpillière, même quand j’ai grandi dans le Nord. Mais à bien y réfléchir, je me souviens bien de la rengaine de ma voisine « c’est toujours moi qui passe la wasssssingue, lô ! »

Apparemment, on peut aussi dire « la since » (dans le grand ouest) et la panosse (en Suisse romande).

« Wassingue » remporte de loin la meilleure dénomination. Peut-être parce que j’associe depuis quelques années ce nom à une danse. En effet, un copain m’avait raconté qu’un de ses amis dansait de façon tellement étrange (le haut du corps fixe, il n’y avait que ses jambes qui bougeaient) qu’il arrivait souvent à leur bande de potes de crier en boîte « hé regardez y’a Rémi qui passe la wassiiiingue ! »

Voilà. Si vous voulez d’autres anecdotes pourries, vous pouvez me contacter jour et nuit en appelant le standard de madmoiZelle et en prononçant distinctement les mots « histoires nulles ».

Et vous, connaissez-vous d’autres mots qui ne se disent pas partout ?


Écoutez l’Apéro des Daronnes, l’émission de Madmoizelle qui veut faire tomber les tabous autour de la parentalité.

Les Commentaires

220
Avatar de Naphtalyne
10 février 2017 à 12h02
Naphtalyne
"Elle est gavé bonne cette chocolatine, vous pouvez la mettre dans une poche ?"
C'est ainsi que débuta la troisième guerre mondiale.
1
Voir les 220 commentaires

Plus de contenus Culture

Affiche de la série Becoming Karl Lagerfeld, disponible à partir du 7 avril 2024 sur Disney+ // Source : Disney+
Mode

La série Disney+ Becoming Karl Lagerfeld s’annonce comme aussi bien habillée que controversée

Source : Canva Pro
Daronne

Ces 5 séries sont les préférées des enfants, et on a tous envie de crever

5
Source : Capture d'écran Youtube
Culture

Victime de racisme, l’actrice Francesca Amewudah-Rivers (Roméo et Juliette) soutenue par 900 artistes

1
Un still du film All we imagine as light, de Payal Kapadia, avec le logo du festival de Cannes // Source : ALL WE IMAGINE AS LIGHT de Payal Kapadia © Ranabir Das
Cinéma

Le festival de Cannes 2024 dévoile sa Sélection officielle : 4 réalisatrices, aux côtés de Gilles Lellouche et Francis Ford Coppola

9782290397336_UnJourDeNuitTombeeT1_Couv_BD (1)
Livres

Trois bonnes raisons de découvrir la fantasy grâce à l’œuvre de Samantha Shannon

Couverture du livre "Et, refleurir" aux éditions Philippe Rey, illustrée par Iris Hatzfeld
Livres

« Une femme qui refuse de souffrir, c’est radical » : Kiyémis, autrice afroféministe du roman Et, refleurir

4
Raconter sur TikTok ses actes contre le sexisme, c’est la dernière tendance du « micro-féminisme » // Source : Captures d'écran TikTok
Culture Web

Raconter sur TikTok ses actions contre le sexisme, c’est la dernière tendance du « micro-féminisme »

2
Euphoria  // Source : HBO
Culture

Zendaya en a marre de jouer que des lycéennes alors qu’elle n’est jamais allée au lycée

Quitter la nuit // Source : Haut et court
Culture

« On n’a pas à exiger quoi que ce soit des victimes », avec Quitter la nuit, Delphine Girard met la justice face à ses limites

9
Booksmart
Culture

Netflix : les 7 meilleurs films lesbiens à voir et à revoir

La pop culture s'écrit au féminin