Live now
Live now
Masquer
harry-potter-traduit-bretonharry-potter-traduit-breton
Livres

Harry Potter est traduit en breton et passez-moi ce verre de Cidreaubeurre

Découvre les aventures d’Harry Potter à Gerambreoù ! Pardon, à Poudlard, car la saga Harry Potter est traduite en breton !

La saga Harry Potter continue de conquérir les cœurs après toutes ces années et ce, à travers toutes les cultures ! Le savais-tu, il existe même une version bretonne !

Harry Potter ha Kambr ar Sekredoù, le tome 2 des aventures du sorcier, en breton

Aujourd’hui, Esther a reçu un super mail de Karol, alias Lalol35 sur le forum qui nous a transmis l’info de la sortie d’Harry Potter et la Chambre des secrets, le tome 2 de la série.

« Alors OUI, notre chauvinisme nous a poussés à traduire Harry Potter en breton [et ça en agace quelques-uns, notamment à la rédac, wink wink Mymy] et oui nous en sommes au second tome, ce qui signifie que le premier a intéressé un minimum de lecteurs. »

Karol nous explique qu’il a fallu près de deux ans de travail au traducteur Mark Kerrain pour faire l’adapter, et qu’il a traduit directement de l’anglais au breton.

Quand la littérature populaire se met au service de la culture régionale

Sérieusement, si tu me dis demain qu’Harry Potter existe en alsacien (ce qui est peut-être déjà le cas), je serais carrément saucée de le lire !

C’est comme regarder une série que tu connais très bien en français dans une autre langue : comme tu connais l’histoire, tu arrives à ne pas te perdre. Et mieux, tu apprends du vocabulaire !

« Avec le deuxième tome d’Harry Potter e brezhonneg (en breton), la maison d’édition An Amzer à Pornic prend le risque de s’adresser à un public en nombre limité.

Mais elle met à la disposition d’un public de collégiens/lycéens bretonnant une lecture qui leur correspond. Et ouvre également le monde d’Harry Potter aux adultes à la recherche de lecture en langue bretonne ! »

Avec 80 traductions (selon Actualitte) en gallois, basque, langues scots et breton, il y a vraiment fort à parier que les traductions des aventures du sorcier continueront à se développer !

Merci Karol, tu nous as donné plein d’idées pour gâter nos ami•es bretons ! 

À lire aussi : Non, il n’y aura pas de série Harry Potter sur Netflix…


Vous aimez nos articles ? Vous adorerez nos podcasts. Toutes nos séries, à écouter d’urgence ici.

Les Commentaires

5
Avatar de Ann Ha
11 décembre 2017 à 01h12
Ann Ha
Evit ur plac'h a bij dezhi brezhoneg hag Harry Potter, ha Madmoizelle, n'eus netra gwelloc'h eget un artikel diwar benn Harry Potter et brezhoneg war Madmoizelle. Trugarez braz deoc'h !
(Pour une fille qui aime le breton, Harry Potter et Madmoizelle, il n'y a rien de mieux qu'un article sur Harry Potter en breton sur Madmoizelle. Merci !)
0
Voir les 5 commentaires

Plus de contenus Livres

[Image de une] Horizontale (16)
Culture

On démonte 5 idées reçues sur les liseuses

Copie de [Image de une] Horizontale – 2024-06-24T161828.941
Livres

« Dans le cœur de mon père », rencontre avec l’autrice Nadia Aoi Ydi

[Image de une] Horizontale (2)
Livres

« Je vis dans le monde parallèle de mon imagination », rencontre avec Kalindi Ramphul, autrice des Jours Mauves

Les violences, sa transition, sa musique Janis Sahraoui révèle ses visages dans un livre bouleversant // Source : Capture d'écran YouTube
Livres

Les violences, sa transition, sa musique : Janis Sahraoui révèle ses visages dans un livre bouleversant

1
livres-enfants
Daronne

Livres pour enfants : les 10 meilleurs albums jeunesse en mai 2024

bruno-gomiero-jp7J14W9sSg-unsplash
Livres

On a trouvé l’application e-book dont vous n’allez plus vouloir vous passer

Source : Madmoizelle
Livres

Fête des mères : 5 livres féministes qui se dévorent d’une traite

Couverture des livres "Les Liens qui empêchent", "Révéler mes visages" et "Art Queer" // Source : Éditions B42 / Harper Collins / Double Ponctuation
Livres

Neuf livres LGBT+ pour s’éduquer sur les identités et luttes des personnes queers

Source :  pixelshot
Daronne

Les 3 livres pour enfants les plus problématiques, d’après nos lectrices

2
Portrait de l'autrice de La Charge raciale, Douce Dibondo, par Céline Nieszawer // Source : Céline Nieszawer
Société

« La suradaptation des personnes racisées est une épée de Damoclès » : Douce Dibondo (La Charge raciale)

2

La pop culture s'écrit au féminin