C’est un sondage « à titre indicatif », mais néanmoins parlant : les contributeurs réguliers de Wikipédia en français se sont prononcés contre l’écriture inclusive.
Et je ne parle pas que du controversé point médian !
L’écriture inclusive, c’est quoi déjà ?
Quand je vois des gens « lambda » parler d’écriture inclusive, ils ne parlent généralement que de ses facettes les plus visibles (et débattues) : le point médian et les néologismes.
Remarque que, sur madmoiZelle, tu ne nous vois pas écrire « les étudiant•e•s » (on a abandonné le point médian) ni « celleux » (contraction de « celles » et « ceux »)…
Pourtant, les articles sont bel et bien rédigés en écriture inclusive, et ce depuis près de 8 ans !
Car nous écrivons « les infirmières et infirmiers » au lieu du classique « les infirmières ». Car nous écrivons « les patrons et les patronnes » au lieu du traditionnel « les patrons ».
Car nous utilisons l’accord de proximité : « les étudiants et étudiantes sont allées » — on accorde au plus proche.
Car nous utilisons l’accord de majorité : « les lectrices de madmoiZelle » étant majoritairement des femmes, on parle d’elles au féminin.
Ce sont quelques exemples d’outils qui permettent d’écrire de façon inclusive… sans heurter la sensibilité des amoureux et amoureuses de notre bonne vieille langue française !
Les contributeurs francophones de Wikipédia disent non à l’écriture inclusive
Un sondage accessible aux personnes ayant édité au moins 50 éléments sur l’encyclopédie libre a permis à la communauté francophone de Wikipédia de se prononcer au sujet de l’écriture inclusive.
Je te rassure, ça ne portait pas que sur le point médian mais sur cette liste :
- L’utilisation de termes englobants ou épicènes lorsque c’est possible plutôt que les recours au masculin universel. Exemples : « le personnel de l’entreprise » plutôt que « les employés d’une entreprise ». « Les personnes contribuant à Wikipédia » plutôt que « les contributeurs ». Les « novices » plutôt que les « nouveaux ».
- Le recours à la double-flexion lorsqu’un terme englobant n’est pas possible. Exemple : « les contributeurs et les contributrices » plutôt que les « contributeurs ».
- L’accord en genre des noms et titres de fonction. Exemple : « la cheffe de service » plutôt que « le chef de service » s’agissant d’un homme.
- L’utilisation de l’accord de proximité ou de l’accord de majorité. Exemple : « l’étudiante et l’étudiant inscrits » plutôt que « l’étudiant et l’étudiante inscrits ».
- Le recours à des mots-valises masculin-féminin (dit aussi doublet abrégé), par exemple « salarié.e.s », « salarié·es », « salarié(e)s » sous diverses variantes typographiques.
- L’utilisation de termes non-binaires portant le genre masculin et le genre féminin simultanément à l’exemple de iel, celleux, contributeurice, etc.
Les deux dernières propositions ont été largement rejetées, par plus des ¾ des personnes sondées. Ce n’est pas surprenant, puisque ce sont celles qui se heurtent le plus aux codes de la langue.
Les autres propositions n’ont pas convaincu outre-mesure ; le résultat est moins tranché… mais pas vraiment positif non plus.
Pourquoi le Wikipédia francophone rejette l’écriture inclusive
Confort de lecture, accessibilité du texte… divers arguments sont avancés par ceux qui ont participé à ce sondage.
« Ceux », oui, et non « celles et ceux », car j’appuie ici le fait qu’une grande majorité des contributeurs, sur Wikipédia, sont des hommes.
C’est l’une des pistes de réflexion évoquées dans ce passionnant article de Numérama, que je te conseille de lire pour aller plus loin : Interrogée, la communauté Wikipédia française rejette massivement l’écriture inclusive !
À lire aussi : « Le masculin l’emporte sur le féminin », c’est nul : la preuve en vidéo