Un poème sur l’alcoolisme qui va vous flinguer

Par  |  | 7 Commentaires

Patrick Roche a 21 ans. Sur la scène de Button Poetry, il récite son poème, comme un flashback à rebours, de 21 à zéro. Âmes sensibles, préparez un mouchoir.

Un poème sur l’alcoolisme qui va vous flinguer

Button Poetry est une mine d’or : ce site promeut la poésie orale, des poèmes récités à haute voix par leurs auteurs. Et certaines vidéos explosent le compteur de vues, comme celle du slam de ce jeune homme atteint de TOC.

Patrick Roche, lui, est étudiant à Princeton et dans cette vidéo, il raconte en vers l’alcoolisme de son père, de ses 21 ans à sa naissance.

Traduction :

« 21. Mon père est renversé par une voiture
Il s’est évanoui sur la route, avec un taux d’alcoolémie
De quatre fois la limite légale.

Je ne pleure pas.

Quatre mois plus tard,
Les infirmiers perdent son pouls
Et je me demande quelle vie
A défilé devant ses yeux.

Rembobinant des cassettes VHS
Des vieux films faits maison

20.

19. Je n’ai pas ramené un ami à la maison depuis quatre ans.

18. Ma mère a le mot « divorce » sur les lèvres
Sa bouche se crispe en l’avalant
Comme s’il brûlait en descendant.

17. Je commence à faire mes devoirs au Starbucks.
J’ai des conversations plus profondes avec les baristas
Qu’avec ma famille.

16. J’attends le soir de Noël.
Mon frère et moi avons l’habitude d’échanger nos cadeaux plus tôt,
Cette année,
Lui et mon père ont échangé des coups.

Ma mère ne va pas à la messe.

15. J’ai une théorie : mon père a recommencé à boire
Peut être parce qu’il a découvert que j’étais gay.
Que s’il réussissait à tout rendre flou,
Peut être que j’aurais l’air « normal » ( « straight »)

15. Ma mère nettoie son vomi au milieu de la nuit
Et cuisine le petit-déjeuner au matin, comme si elle n’avait pas perdu son apétit.

15. Je m’en veux.

15. Mon frère en veut au monde entier

15. Ma mère en veut au chien.

15. Dimanche de Super Bowl.
Mon père débarque comme une avalanche
Il emporte tout dans ses chutes,
Banderoles, tables basses, cadres photo
Trébuchant, tombant.

Je trouve son jeton des Alcooliques Anonymes sur le comptoir de la cuisine.

14. Mon père est sobre depuis dix ans,
Peut être onze ans ?
Je le sais
Nous n’y pensons même plus.

13.

12.

11. Maman me dit que les rendez-vous de Papa sont avec les AA.

Elle me demande si je sais ce que ça veut dire.

Je ne sais pas.

Je hoche la tête quand même.

10. Mes parents ne boivent jamais de vin aux repas de famille.

Tous mes oncles et mes tantes en boivent.

Je suis distrait par la télé et j’oublie de demander pourquoi.

9.

8.

7.

6. Je veux être Spider-Man.

Ou mon père.

Ils sont un peu pareil.

5.

4.

3. Je fais un cauchemar

Le même, à propos de la sorcière Ursula dans la Petite Sirène

Alors je me lève,

Je dandine vers la chambre de Maman et Papa,

Doudou dans la main,

Je m’arrête.

Papa est debout, en sous-vêtements,

Je vois sa silhouette devant la lumière du réfrigérateur

Il lève une bouteille

À ses lèvres.

2.

1.

Zero. Quand ma mère était enceinte de moi,

Je me demande si elle espérait,

Comme tant de mères espèrent,

Que son bébé grandirait pour devenir

Exactement comme

Son père. »

Valeur : + de 35€
18.90€ + 4€ de livraison

Clemence Bodoc

Clémence Bodoc a été jeune cadre dynamique dans une autre vie, avant de rejoindre la Team madmoiZelle. Elle s’intéresse à l’actualité et à l’écologie, aime la politique et les débats de société. Grande fan de sport (mais surtout à la télévision), et de cinéma (mais seulement en VO), son nom de scout est dinde gloussante azurée. Elle ne mord pas mais elle rit très fort.

Tous ses articles

Commentaires
  • Poupoup
    Poupoup, Le 2 mai 2014 à 22h09

    mariecharlotte-2;4718677
    poupoup;4718669
    Dans la traduction pour straight, "hétéro" me semblerait plus approprié que "normal" :)
    Oui pour le sens, mais j'ai essayé de préserver la métaphore ; en vo il oppose blurry/straight ; j'ai pas trouvé de double sens en français pour dire "hétéro" et garder l'image flou/normal, d'où le choix du « normal » entre guillemets et "straight" entre parenthèses.

    C'est pas idéal, je sais... Traduire c'est un métier (et c'est pas le mien ! :cretin: ;), mais traduire de la poésie... :oo: (est-ce même possible ? Vous avez 4h :troll: ;)
    Je comprends alors :happy: Je t'avouerais que je n'ai pas encore eu le temps de regarder la vidéo, j'ai fait ce commentaire en n'ayant lu que le texte français et je n'ai donc pas perçu qu'il y avait une métaphore à conserver :)

Cet article t'a plu ? Tu aimes madmoiZelle.com ?
Désactive ton bloqueur de pub ou soutiens-nous financièrement!

Gestion des cookies

Partages sur les réseaux sociaux

Grâce à ces cookies, nos articles peuvent être directement partagé sur les réseaux sociaux via des boutons de partages. Ces cookies sont gérés par l'éditeur de chaque réseau social.

Facebook, Twitter, Pinterest, Whatsapp
facebook
twitter
pinterest
whatsapp

Mesures d'audience

Nous mesurons les visites de manière anonyme sur les différents articles pour comprendre les intérêts de nos lectrices.

_ga, _gaq, _gid,
_ga, _gaq, _gid
cb

Stream

Nous faisons parfois des lives sur Youtube ou Facebook. On utilise ce cookie pour ne pas afficher les streams si tu ne souhaites pas les voir sur le site.

hideStream

Publicitaires

Ces cookies sont déposés par Smart AdServer et DFP, les outils que nous utilisons pour afficher des publicités sur le site. Ces publicités servent au financement de madmoiZelle et sa rédaction.

smartadserver, doubleclick
smartadserver
doubleclick

Close your account?

Your account will be closed and all data will be permanently deleted and cannot be recovered. Are you sure?