La Vérité sur les Contes de Fées

Pondu par Jack Parker le 12 août 2010     

Nous avons été, pour la plupart, élevées aux contes de fées made in Disney & Co, avec leurs jolies couleurs, leurs princesses si élégantes, leurs princes beaux gosses et surtout, leurs happy ends qui nous laissaient rêveuses… Mais qu’en est-il vraiment ? Si on se penche sur les œuvres originales, on se rend bien vite compte qu’elles n’étaient pas faites pour mettre les enfants sur la route de rêves merveilleux, et que les fins heureuses étaient plutôt rares. En fait, j’aurais bien aimé voir la gueule de notre génération si on avait été élevés aux originaux.

La Petite Sirène

La Vérité sur les Contes de Fées sireneJ’ai eu la chance (?) de découvrir la version originale peu de temps après avoir fait connaissance avec la version Disney, dans laquelle Ariel se trouve une paire de jambes et un joli mari en un temps record, et où tout se termine bien. Mais dans la version originale, écrite par Hans Christian Andersen, on est très très loin de la fin heureuse.

Le début ne change pas des masses. A quinze ans, la petite sirène est autorisée à aller jeter un oeil à la surface, où elle repère un prince sur un bateau qui chavire suite à une tempête. Elle sauve la vie du prince mais, et là ça se complique, est interrompue par l’arrivée d’une jeune femme, la forçant à s’éclipser. Du coup le prince est persuadé que c’est cette jeune femme qui l’a sauvé.

La petite sirène apprend de sa grand mère que les hommes vivent moins longtemps que les sirènes, mais qu’ils ont une âme immortelle. Elle décide qu’elle en veut une elle aussi et va donc s’adresser à la sorcière des mers, qui lui donne une potion lui permettant de changer sa queue de poisson en une paire de jambes en échange de sa langue. Sauf que, et c’est là que les choses commencent à se corser, non seulement l’ingestion de la potion provoque une douleur atroce, mais en plus, chaque pas qu’elle fera lui donnera l’impression de marcher sur des couteaux de cuisine (sachant qu’elle danse pour le prince, on imagine un peu sa joie). Puis elle apprend que si elle échoue et que le prince en épouse une autre, elle se dissoudra dans l’eau à l’aube, pour se transformer en écume.

Elle se rend sur la plage, où elle est recueillie par le prince qui s’attache à elle sans pour autant oublier celle qui l’a sauvé, et comme la petite sirène n’a plus de langue, elle ne peut pas lui dire la vérité. Et un beau jour, le roi ordonne à son fils de naviguer jusqu’au royaume d’à côté pour épouser la fille du souverain local. Pas content du tout, le prince refuse et déclare préférer épouser sa jeune copine muette. Sauf qu’une fois arrivé sur place, il se rend compte que la princesse est en réalité la jeune femme en question, à qui il croit devoir la vie.

Le prince et la princesse se marient donc, et le coeur de la petite sirène est littéralement brisé. Mais avant de devoir faire face à sa disparition à l’aube, ses soeurs lui apportent un couteau magique. Si elle plante ce couteau dans le coeur du prince, elle redeviendra sirène et aura la vie sauve. Mais elle refuse de tuer l’homme qu’elle aime et, à l’aube, se jette elle-même dans la mer, où elle se transforme en écume.

C’est quand même cent fois plus déprimant qu’une sirène qui s’amuse toute la journée avec un gros poisson et un crabe qui chante, et dont le seul problème est la présence d’une vilaine pieuvre maléfique. Point de mariage blanc à l’origine, juste une série d’injustices et une fin qui donne envie de se pendre. Merci Andersen.

Blanche-Neige

La Vérité sur les Contes de Fées blancheDans la version Disney, Blanche-Neige avait déjà des côtés terrifiants – la scène de la forêt en a fait flipper plus d’un – mais si on va voir du côté des frères Grimm, on a encore de quoi bien rigoler.

Pour commencer, l’âge de Blanche-Neige dans la version originale était sept ans. Ouaip. En revanche, elle triomphe bel et bien de la vilaine belle-mère, qui est alors punie d’une manière plutôt inventive. Elle fut condamnée à chausser des escarpins de fer rougis et à danser jusqu’à ce qu’elle tombe raide morte. Mais dans la toute première édition du conte, la méchante n’est pas la belle-mère de Blanche-Neige, mais sa mère biologique, jalouse de sa beauté.

Mais il existe d’autres versions dans lesquelles la belle-mère est une cannibale qui veut manger certaines parties du corps de Blanche-Neige, le plus souvent son coeur et ses intestins. Bon ceci dit, chez Disney on avait l’histoire du coeur que le chasseur avait habilement remplacé par un coeur de biche, sauf qu’à trop prendre la reine pour un jambon, il s’est fait marave.

contes de fees

Ça vous a plu ? Faites tourner !

371 BIG UP

Cet article a été pondu par Jack Parker - Tous ses articles

Jack Parker est rédactrice multifonction pour madmoiZelle depuis janvier 2009. Elle aime tout ce qui se rapporte à la pop culture américaine, aux animaux, aux trucs bizarres qu'on trouve dans le monde et se nourrit essentiellement de films d'horreur et de nouilles instantanées.

Plus de Jack Parker sur le web :

Tous les articles Livres
Les autres papiers parlant de , ,

Les 10 dernières réactions à cet article sur le forum

Tu dois être inscrite pour lire l'intégralité des réactions ou commenter !
Identifie-toi ou clique ici pour t'inscrire, c'est gratuit !

  1. mystickgrisemystickgrise

    Le 30 avril 2013 à 12:42

    Pour cendrillon,
    D'après balzac, ce serait une chaussure de vair (fourrure d'un petit écureuil gris il me semble) et non de verre.
    Fort peu probable que Perrault se soit trompé plusieurs fois quant à l'orthographe mais cette histoire a beaucoup fait parlé d'elle. :)
  2. mystickgrisemystickgrise

    Le 30 avril 2013 à 12:42

    Pour cendrillon,
    D'après balzac, ce serait une chaussure de vair (fourrure d'un petit écureuil gris il me semble) et non de verre.
    Fort peu probable que Perrault se soit trompé plusieurs fois quant à l'orthographe mais cette histoire a beaucoup fait parlé d'elle. :)
  3. ShlagapoufShlagapouf

    Le 06 mai 2013 à 11:41

    Posté par mystickgrise
    Pour cendrillon,
    D'après balzac, ce serait une chaussure de vair (fourrure d'un petit écureuil gris il me semble) et non de verre.
    Fort peu probable que Perrault se soit trompé plusieurs fois quant à l'orthographe mais cette histoire a beaucoup fait parlé d'elle. :)

    A l'origine, c'était bien une pantoufle de vair, mais la chaussure en peau de bête, ça devait pas être très vendeur pour Disney, alors ils ont changé ! :taquin:
  4. LubellileLubellile

    Le 06 mai 2013 à 13:22

    J'adore cet article ! Dans les commentaires tu parles d'une suite mais je ne la trouve pas, ça ne s'est pas fait finalement ?
  5. Jack ParkerJack Parker

    Le 06 mai 2013 à 14:57

    Posté par lubellile
    J'adore cet article ! Dans les commentaires tu parles d'une suite mais je ne la trouve pas, ça ne s'est pas fait finalement ?

    Sisi, elle est bien là ! :) (Et merci :coeur: ).
  6. mystickgrisemystickgrise

    Le 06 mai 2013 à 15:02

    Posté par shlagapouf
    A l'origine, c'était bien une pantoufle de vair, mais la chaussure en peau de bête, ça devait pas être très vendeur pour Disney, alors ils ont changé ! :taquin:

    Es tu sûr car pour une fois il me semble que ce n'est pas disney qui est en tord ;)
    Je dis ça car dans le conte original il est bel et bien écrit "verre".
    De plus les versions traduites en anglais datant d'avant le dessin animé parlent de "Little Glass Slipper"
  7. LubellileLubellile

    Le 06 mai 2013 à 16:18

    Posté par jack-parker
    Sisi, elle est bien là ! :) (Et merci :coeur: ;).

    Oh merci :)
  8. ShlagapoufShlagapouf

    Le 06 mai 2013 à 16:25

    Posté par mystickgrise
    Es tu sûr car pour une fois il me semble que ce n'est pas disney qui est en tord ;)
    Je dis ça car dans le conte original il est bel et bien écrit "verre".
    De plus les versions traduites en anglais datant d'avant le dessin animé parlent de "Little Glass Slipper"

    Vu toutes les versions qui existent, j'ai du en lire une qui parlait de chaussure en poil d'écureuil, quand j'étais petite ! C'est vrai que la version avec la pantoufle en verre semble être la plus ancienne, mais comme on se racontait les histoires oralement, elles ont évolué, c'est pareil pour celle là ! Honnêtement, on trouve tellement de versions différentes, avec des chaussures en verre/vair/fer… Dans tous les cas, ça doit pas être hyper confortable ! :eh:
    Et puis imaginer la Cendrillon de Disney avec ces godasses… comment dire… :surprised:
  9. Jack ParkerJack Parker

    Le 06 mai 2013 à 16:55

    Posté par shlagapouf
    Vu toutes les versions qui existent, j'ai du en lire une qui parlait de chaussure en poil d'écureuil, quand j'étais petite ! C'est vrai que la version avec la pantoufle en verre semble être la plus ancienne, mais comme on se racontait les histoires oralement, elles ont évolué, c'est pareil pour celle là ! Honnêtement, on trouve tellement de versions différentes, avec des chaussures en verre/vair/fer… Dans tous les cas, ça doit pas être hyper confortable ! :eh:
    Et puis imaginer la Cendrillon de Disney avec ces godasses… comment dire… :surprised:

    Et voilà, maintenant j'imagine le Prince Charmant qui chante "Je suis fou de toi Cendri-Cendrillon".
  10. mystickgrisemystickgrise

    Le 06 mai 2013 à 16:57

    Posté par shlagapouf
    Vu toutes les versions qui existent, j'ai du en lire une qui parlait de chaussure en poil d'écureuil, quand j'étais petite ! C'est vrai que la version avec la pantoufle en verre semble être la plus ancienne, mais comme on se racontait les histoires oralement, elles ont évolué, c'est pareil pour celle là ! Honnêtement, on trouve tellement de versions différentes, avec des chaussures en verre/vair/fer… Dans tous les cas, ça doit pas être hyper confortable ! :eh:
    Et puis imaginer la Cendrillon de Disney avec ces godasses… comment dire… :surprised:

    Arggg! Beaucoup moins glamour.
    Je vais essayer de garder en tête la jolie pantoufle de verre de disney mais ce n'est pas gagné ^^

Tu dois être inscrite pour lire l'intégralité des réactions ou commenter !
Identifie-toi ou clique ici pour t'inscrire, c'est gratuit !