La Vérité sur les Contes de Fées

Pondu par Jack Parker le 12 août 2010  

Nous avons été, pour la plupart, élevées aux contes de fées made in Disney & Co, avec leurs jolies couleurs, leurs princesses si élégantes, leurs princes beaux gosses et surtout, leurs happy ends qui nous laissaient rêveuses… Mais qu’en est-il vraiment ? Si on se penche sur les œuvres originales, on se rend bien vite compte qu’elles n’étaient pas faites pour mettre les enfants sur la route de rêves merveilleux, et que les fins heureuses étaient plutôt rares. En fait, j’aurais bien aimé voir la gueule de notre génération si on avait été élevés aux originaux.

La Petite Sirène

La Vérité sur les Contes de Fées sireneJ’ai eu la chance (?) de découvrir la version originale peu de temps après avoir fait connaissance avec la version Disney, dans laquelle Ariel se trouve une paire de jambes et un joli mari en un temps record, et où tout se termine bien. Mais dans la version originale, écrite par Hans Christian Andersen, on est très très loin de la fin heureuse.

Le début ne change pas des masses. A quinze ans, la petite sirène est autorisée à aller jeter un oeil à la surface, où elle repère un prince sur un bateau qui chavire suite à une tempête. Elle sauve la vie du prince mais, et là ça se complique, est interrompue par l’arrivée d’une jeune femme, la forçant à s’éclipser. Du coup le prince est persuadé que c’est cette jeune femme qui l’a sauvé.

La petite sirène apprend de sa grand mère que les hommes vivent moins longtemps que les sirènes, mais qu’ils ont une âme immortelle. Elle décide qu’elle en veut une elle aussi et va donc s’adresser à la sorcière des mers, qui lui donne une potion lui permettant de changer sa queue de poisson en une paire de jambes en échange de sa langue. Sauf que, et c’est là que les choses commencent à se corser, non seulement l’ingestion de la potion provoque une douleur atroce, mais en plus, chaque pas qu’elle fera lui donnera l’impression de marcher sur des couteaux de cuisine (sachant qu’elle danse pour le prince, on imagine un peu sa joie). Puis elle apprend que si elle échoue et que le prince en épouse une autre, elle se dissoudra dans l’eau à l’aube, pour se transformer en écume.

Elle se rend sur la plage, où elle est recueillie par le prince qui s’attache à elle sans pour autant oublier celle qui l’a sauvé, et comme la petite sirène n’a plus de langue, elle ne peut pas lui dire la vérité. Et un beau jour, le roi ordonne à son fils de naviguer jusqu’au royaume d’à côté pour épouser la fille du souverain local. Pas content du tout, le prince refuse et déclare préférer épouser sa jeune copine muette. Sauf qu’une fois arrivé sur place, il se rend compte que la princesse est en réalité la jeune femme en question, à qui il croit devoir la vie.

Le prince et la princesse se marient donc, et le coeur de la petite sirène est littéralement brisé. Mais avant de devoir faire face à sa disparition à l’aube, ses soeurs lui apportent un couteau magique. Si elle plante ce couteau dans le coeur du prince, elle redeviendra sirène et aura la vie sauve. Mais elle refuse de tuer l’homme qu’elle aime et, à l’aube, se jette elle-même dans la mer, où elle se transforme en écume.

C’est quand même cent fois plus déprimant qu’une sirène qui s’amuse toute la journée avec un gros poisson et un crabe qui chante, et dont le seul problème est la présence d’une vilaine pieuvre maléfique. Point de mariage blanc à l’origine, juste une série d’injustices et une fin qui donne envie de se pendre. Merci Andersen.

Blanche-Neige

La Vérité sur les Contes de Fées blancheDans la version Disney, Blanche-Neige avait déjà des côtés terrifiants – la scène de la forêt en a fait flipper plus d’un – mais si on va voir du côté des frères Grimm, on a encore de quoi bien rigoler.

Pour commencer, l’âge de Blanche-Neige dans la version originale était sept ans. Ouaip. En revanche, elle triomphe bel et bien de la vilaine belle-mère, qui est alors punie d’une manière plutôt inventive. Elle fut condamnée à chausser des escarpins de fer rougis et à danser jusqu’à ce qu’elle tombe raide morte. Mais dans la toute première édition du conte, la méchante n’est pas la belle-mère de Blanche-Neige, mais sa mère biologique, jalouse de sa beauté.

Mais il existe d’autres versions dans lesquelles la belle-mère est une cannibale qui veut manger certaines parties du corps de Blanche-Neige, le plus souvent son coeur et ses intestins. Bon ceci dit, chez Disney on avait l’histoire du coeur que le chasseur avait habilement remplacé par un coeur de biche, sauf qu’à trop prendre la reine pour un jambon, il s’est fait marave.

contes de fees

Ca vous a plu ? Faites tourner !

313 BIG UP

Tous les articles Livres
Les autres papiers parlant de , ,
Plus d'infos sur Jack Parker / Tous ses articles sur madmoiZelle.com

L’enfant, de Colas Gutman, illustré par Delphine Perret  

L’enfant, de Colas Gutman, illustré par Delphine Perret

Brune B. continue son petit tour des livres pour enfant avec L’Enfant, écrit par Colas...

Forum – Le dernier livre que tu as lu ?  

Forum – Le dernier livre que tu as lu ?

Dites nous tout sur le dernier livre que vous avez lu : vos impressions, avez-vous aimé ou...

Dôme 1 & 2, Stephen King  

Dôme 1 & 2, Stephen King

Celles qui m’ont déjà lu savent à quel point j’apprécie la plume de Stephen King....

Les 10 dernières réactions à cet article

Lire l'intégralité des 74 commentaires

  1. Le 07/07/2010 à 12h41

    Il est sympa cet article. Par contre, je ne suis pas d'accord avec toi en ce qui concerne La Petite Sirène. La fin est au contraire heureuse, elle a obtenu ce qu'elle désirait. Ce n'est pas épouser le prince son voeu le plus cher, mais obtenir une âme immortelle (ce que devait lui apporter le mariage avec un humain). A la fin, grâce à son geste (ne pas avoir tuer le prince et son épouse) elle est transformée en génie de l'air. A Terme, elle obtiendra ainsi son âme immortelle.
    Quant à Cendrillon, il s'agit bien d'une pantoufle de verre. On est dans le registre merveilleux, c'est donc normal. C'est au XIXeme siècle que les 'savants' ont changé le mot. Au XVIIe siècle, on disait d'ailleurs "petit gris" et non "vair".^^
  2. Le 12/07/2010 à 00h31

    Très bon article. Je ne suis pas surprise, la révélation a eu lieu en terminale quand nous avons étudié les contes de Perrault. Maintenant j'ai digéré le choc
  3. Le 13/07/2010 à 10h50

    Citation:
    Posté par In.medias.res Voir le message
    Je en m'insurgerai pas contre Disney parceque ce serait assez traumatisant de présenter à de jeunes enfants les "vraies" histoires au risque de les traumatiser. Ca n'a pas grand chose à voir mais Kaori Yuki une célèbre auteur de mangas a repris à sa sauce certains contes en se rapprochant plus ou moins des "originaux" et en les parodiant pas mal (Cendrillon chausse du 42 lol). Le résultat reste quand même assez gore, notamment celle de Blanche-Neige ou elle reprend le présumé cannibalisme de la belle-mère (qui dans l'histoire est sa vraie mère) et la condamnation à chausser des escarpins de fer rougis et à danser jusqu’à ce qu’elle tombe raide morte. Merci pour l'article ,moi qui pensait que Kaori Yuki était partie dans ses délires...Benh pas tant que ça.
    J'avais lu le fameux Ludwig de kaori Yuki auquel tu fais réference ici, et j'avais trouvé que l'épisode de Blanch-Neige était le plus réussi d'ailleurs^^

    (c'était le commentaire inutile du jour, merci.)


    Pour rester dans le sujet, j'ai tôt été informée des véritables contes. J'avais un gros bouquins avec les contes d'Andersen, un peu édulcorés mais respectant tout à fait l'histoire, et je trouvais déjà ça très sombre. En fait, les contes d'Anderson sont à mes yeux les moins "glauques" de tous, mais aussi les plus romantiques, mélancoliques. Sans doute les plus difficile à adapter d'ailleurs (à part la petite sirène, essayez donc de me faire une very-happy-end à "La Petite marchande d'allumettes" ).

    En sixième nous avions étudié differentes versions du "Petit Chaperon rouge", j'étais l'une des rares à avoir préféré la version la plus "originale", où la petite fille se faisait tout simplement bouffer, point. Je me suis donc beaucoup interressée à ce sujet, et aussi à l'interpretation qu'on en fait (j'étais même hyper fière d'avoir trouvé à l'époque toute seule que la Belle aux bois dormant traitait de l'adolescence, le sang s'écoulant de la piqure faisant réferance aux premières règles etc.), et je trouve que ce sujet est l'un des plus fascinants de la littérature.

    Les articles sont vraiment super, c'est sympa de montrer toutes les versions possibles.


    Edit : je suis fanissime du conte de Blanche-Neige, j'en adore toutes les adaptations. Il est tellement malsain ! Il y avait eu un spectacle de danse contemporaine sur ce conte, d’Angelin Preljocaj. C'était vraiment sympa à voir (je ne l'ai vu qu'à la télé sur Arte, amis déjà ça valait le coup d'oeil), et on retrouve bien le châtiment de la mère/belle-mère (ce n'est pas dit) dans cette version. Le tableau du miroir est particulièrement réussi. (et pour les fans de mode : costumes créés par jean-Paul Gauthier )
  4. Le 13/07/2010 à 18h57

    à vrai dire la première réalité est toujours aussi cru (après tout ils avaient une sens de l'humour assez développer dans ce sens là ).
    Je crois que tout les mondes devraient connaitre les version originaux , moi ça m'a toujours beaucoup plu .
  5. Le 31/07/2010 à 11h14

    Je suis choquée ! Je savais quelques trucs, mais pour La belle au bois dormant je suis définitivement choquée ! Dire qu'en maternelle on avait fait un petit livre de dessins où on racontait l'histoire. Le pire c'est l'autre version quand le prince la viole dans son sommeil uppyeyes C'est totalement horrible.
    Pinocchio pendu :'(
    J'ai envie de dire : vive Disney qui nous a épargné ces atrocités ! On pourrait faire des films d'horreurs avec ces histoires, bwaah.
  6. Le 12/08/2010 à 10h51

    Frenchement génial le sujet, je connaissais déjà un peu les versions originales mais c'est vrai que l'on a tendance a les oublié, vu tout ce que disney nous met en tête ! Et finalement, j'adore les originales , bon bien qu'elles puissent être parfois un peu tromatisante hein. ^^
  7. Le 12/08/2010 à 11h24

    A les conte originaux sont souvent cru mais bien meilleur.
    C'est vrai que la version de la belle aux bois dormant peu choquer mais souvent ça reste un peu n'importe quoi (comment accoucher de 2 gamin quand on est dans le "coma" ?)

    Après si vous voulez les contes les plus connus remanier d'une version "adulte" et assez noir je vous conseil "les contes de crimes" (d'ailleurs dedans le petit chaperon rouge fini en livre)
  8. Le 12/08/2010 à 19h58

    c'est pour sa que j'ai jamais aimé les disney et leur princesse.
    j'adore allé sur wikipedia est regardé les vrai histoire =)
  9. Le 13/08/2010 à 00h17

    Citation:
    Posté par Stiletto Voir le message
    Sans compter que les contes sont bourrés d'allusions sexuelles en tout genre..

    Vous savez quand la belle au bois dormant monte le long d'un escalier trèèès long = le chemin vers le plaisir et le sexe.

    L'introduction de la clef dans la porte pour ouvrir le donjon = Introduction du pénis dans le vagin.

    Le sang qui coule lorsqu'elle se pique = Les régles.

    Je ne vous parle pas du petit chaperon rouge et du loup, le loup symbolisant les hommes un peu pervers ( la "morale" originale de Perrault est assez explicite sur le sujet. )

    Je crois qu'on peut rester longtemps sur ce sujet ...
    Faut areter de voir du sexe partout ... Si tu te piques le doigt c'est normal si ça saigne ... pareil pour le reste

Lire l'intégralité des 74 commentaires