Mini-Dico français/anglais de la custo

Pas forcément simple de restreindre tes recherches aux « pages francophones » en matière de custo de fringues. Quand il s’agit de couture et d’originalité, on aimerait bien savoir se qu’il se passe du côté de nos amis anglo-saxons ! Voici donc quelques mots et leurs traductions qui pourront te servir à déchiffrer des instructions ou affiner […]

Pas forcément simple de restreindre tes recherches aux « pages francophones » en matière de custo de fringues.

Quand il s’agit de couture et d’originalité, on aimerait bien savoir se qu’il se passe du côté de nos amis anglo-saxons !

Voici donc quelques mots et leurs traductions qui pourront te servir à déchiffrer des instructions ou affiner tes recherches… My tailor is rich.

Dico réalisé par Moossye et Mailany.

Le matériel

  • Aiguille : needle
  • Bouton : button
  • Chaîne : chain
  • Ciseaux : shears / scissors
  • Fil : thread (yarn pour la laine)
  • Mètre Ruban : mesuring tape
  • Nœud : knot / bow
  • Paillettes : sequin
  • Patron : pattern
  • Peinture : paint
  • Perle : pearl
  • Ruban : ribbon
  • Tissu : fabric

Le tissu

Les matières :

  • Coton : cotton
  • Fourrure (moumoute) : fur
  • Laine : wool
  • Mousseline : muslin
  • Tulle : tulle
  • Velours : velvet

Les couleurs :

  • Clair : light
  • Sombre : dark
  • Pastel / tendre : baby

Les actions :

  • Broder : to embroider
  • Coller : to stick
  • Coudre : to sew
  • Déchirer : to tear
  • Découper : to cut
  • Dessiner : to draw
  • Faire un nœud : to tie a knot
  • Mesurer : to measure
  • Peindre : to paint
  • Tricoter : To Knit

Les mesures :

  • bust –> Buste
  • Depth –> épaisseur
  • hips –> Hanches
  • Length –> Longueur
  • Size –> Pointure, taille
  • Waistline –> Tour de taille

Les correspondances :

  • 1 inch –> 2,5 cm
  • 1 foot –> 30 cm

Les vêtements :

  • Bra –>Soutien gorge
  • Coat –> manteau
  • Dress –> Robe
  • Gloves –> Gants
  • Hat –> Chapeau, bonnet
  • Jacket –>Veste
  • Pants, knickers –> Culotte, sous-vêtements
  • Pullover –> Pull
  • Scarf –> Echarpe, foulard
  • Shirt –> Chemise
  • Skirt –> Jupe
  • Sock –> Chaussette
  • Tight –> Collant
  • Trousers –> Pantalons
  • T-Shirt –> T-Shirt

Matériel :

  • Button –> Bouton
  • Elastic –> Élastique
  • Eyelid –> Oeillet
  • Fabric –> Tissu
  • Lace –> Dentelle
  • Needle –> Aiguille
  • Pattern –> Patron
  • Pin –> Épingle
  • Pinking shears –> Ciseaux cranteurs
  • Piping –> Passepoil
  • Ribbon –>Ruban
  • Rickrack –> Croquet
  • Safety pin –> Épingle de sûreté
  • Scissors –> Ciseaux
  • Snap fastener –> Bouton pression
  • Velcro strip –> Scratch
  • Zipper –> Fermeture éclair
  • Invisible zipper –> Fermeture éclair invisible
  • Open-end zipper –> Fermeture éclair séparable

Les Techniques :

  • To baste –> Faufiler
  • Buttonhole –> Boutonnière
  • Cross stitch –> Point de croix
  • Dart –> Pince
  • Embroidery –> Broderie
  • To embroider –> broder
  • Gather –> Fronce
  • Hem –> Ourlet
  • To knit –> Tricoter
  • Grain –> Droit-fil
  • Overcasting –> Surfiler
  • To pin (on) –> Épingler
  • Pleat –> Pli
  • Sewing –> Couture
  • Sewing machine –> Machine à coudre
  • To stick –> Coller
  • Stitch –> Point
  • To stop –> Arrêter
  • Thread –> Fil

Spécial custo :

  • Bead –> Perle
  • Chalk –> Craie
  • To customize –> Customiser
  • To cut –> Couper
  • Felt –> Feutrine
  • Paint –> Peinture
  • Paint brush –> Pinceau
  • Ruler –> Règle
  • Stencil –> Pochoir

POURQUOI REGARDER THE HANDMAID’S TALE ALORS QUE ÇA MET BIEN LE SEUM ?

Commentaires
  • Miss ronchon
    Miss ronchon, Le 3 octobre 2006 à 11h34

    Super! Merci les filles. Je vais pouvoir ranger mon dictionnaire à présent. :P

Cet article t'a plu ? Tu aimes madmoiZelle.com ?
Désactive ton bloqueur de pub ou soutiens-nous financièrement!