Magazine f�minin - madmoiZelle.com

Précédent   Forums madmoiZelle.com > Forums Culture > Culture Générale
Répondre
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 13/02/2011, 17h08   #581
Bastard Banshee
 
Avatar de Tracy Jacks
 
Par ici depuis July 2009
3 322 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 6 617
8 616 Big Up ! reçus dans 1 918 posts

Citation:
Posté par Beautifully Broken Voir le message

"After hearing the news about the Jasper, the narrator and two soldiers sat on a rock, they looked at the ocean in silence. Theirs eyes were turned toward the horizon, they listened to the sound of waves. Suddenly, the narrator broke this heavy silence."
C'est grammaticalement correct, mais moi, j'aurais plutôt dit "After having heard". Sinon, "their" est invariable, pas de "s". Et si tu veux te la péter belle gosse angliche, tu peux remplacer " they looked at the ocean" par "they stared at the ocean", si tu veux renforcer un peu le côté "regard fixe et perdu".
__________________

Tracy Jacks est déconnectée   Réponse avec citation
3 Filles ont envoyé un Big up ! à Tracy Jacks : : Iron Maven (13/02/2011), Kós (13/02/2011), Rain (13/02/2011)
Vieux 13/02/2011, 17h10   #582
Moral dans les tongs
 
Avatar de Rain
 
Par ici depuis June 2010
514 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 381
1 140 Big Up ! reçus dans 242 posts

Citation:
Posté par Tracy Jacks Voir le message
C'est grammaticalement correct, mais moi, j'aurais plutôt dit "After having heard". Sinon, "their" est invariable, pas de "s". Et si tu veux te la péter belle gosse angliche, tu peux remplacer " they looked at the ocean" par "they stared at the ocean", si tu veux renforcer un peu le côté "regard fixe et perdu". ;)
Wow merci pour les corrections :) ! Tu es trop forte !
__________________
Je bloggue ! ( mise à jour le 12 février ! )
Rain est déconnectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Tracy Jacks (13/02/2011)
Vieux 13/02/2011, 17h35   #583
Bastard Banshee
 
Avatar de Tracy Jacks
 
Par ici depuis July 2009
3 322 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 6 617
8 616 Big Up ! reçus dans 1 918 posts

Citation:
Posté par Beautifully Broken Voir le message
Wow merci pour les corrections ! Tu es trop forte !
My pleasure

Citation:
Posté par Beautifully Broken Voir le message

- «This turnaround situation is so strange. It's incredible.
I don't understand how this could happen ! I thought I'd have seen everything in war but life's so unpredictable...» the narrator began quietly.

- «Yes, it is. As they say, "Don't put the cart before the horse" ! Who'd have expected ? We were jealous of Symes, we said "Symes is lucky, he goes at home. The nightmare is over for him" we hated him, and now ... Now he's dead.» an other soldier replied bitterly.
«He was courageous, wasn't he ?»

- «Yes, he was. I regretted my behavior !» the third soldier whispered reluctantly.

- «So do I. Latest feelings that we've had for him were negatives. I find us unfair, I hated Symes but his reaction was so understandable. He opposed the colonel, he admitted to being a coward to preserve his life and probably also to preserve his family. We all wanted to be like him, we all wanted to stay alive ! But he is dead.»

(j'éditerai le post au fur et à mesure que j'écris mon dialogue)
- This turnaround is so strange. "Turnaround situation", ça sonne bizarre je trouve, mais je ne suis sûre de rien.
I thought nothing would surprise me anymore after the war... pour "I thought that I'd have seen everything in war", car il me semble que la conjugaison est problématique, mais que je ne serais peut être pas capable de la corriger. Donc reformulé, mais c'est peut être un contresens, ça dépend du sens que tu veux donner.

- We were saying au lieu de "we said" et he goes home plutôt que "he goes at home"

- I regret my behaviour

- The latest feelings we had about him were negative/wrong (les adjectifs sont invariables en anglais). I think we've been unfair with him, I hated Symes but his reaction seems so logical (et pas "logic" donc) to me now. He rebelled against the colonel, he admitted he was a coward to protect his life and probably his family, also. La suite est très correcte
__________________




Modifié par Tracy Jacks 13/02/2011 à 17h52.
Tracy Jacks est déconnectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Rain (13/02/2011)
Vieux 13/02/2011, 17h37   #584
Roo
Lis mes Saintes Ecritures
 
Avatar de Roo
 
Par ici depuis March 2010
242 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 153
545 Big Up ! reçus dans 133 posts

Also it would be "they were listening" and not "they listened".. as for the rest, i would have changed a few things:

"«This turnaround situation is so strange. It's incredible.
I don't understand how this could happen ! I thought I'd have seen everything at war but life's so unpredictable...» the narrator began quietly.

- «Yes, it is. As they say, "Don't put the cart before the horse" ! Who'd have expected ? We were jealous of Symes, we were saying "Symes is lucky, he goes home. The nightmare is over for him" we hated him, and now ... Now he's dead.» an other soldier replied bitterly.
«He was courageous, wasn't he ?»

- «Yes, he was. I regret my behavior !» the third soldier whispered reluctantly.

- «So do I. The latest feelings that we've had for him were negative ones. I find us unfair, I hated Symes but his reaction was so understandable. He opposed the colonel, he admitted being a coward to preserve his life and probably also to preserve his family. We all wanted to be like him, we all wanted to stay alive ! But now he is dead.» the narrator declared crossly.
"

Crossly does sound a bit weird to me, not that it's wrong but it just doesn't sound very natural.

edit: uh well didn't see Tracy Jack's post..
__________________



Modifié par Roo 13/02/2011 à 17h40.
Roo est déconnectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Rain (13/02/2011)
Vieux 13/02/2011, 17h43   #585
Roo
Lis mes Saintes Ecritures
 
Avatar de Roo
 
Par ici depuis March 2010
242 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 153
545 Big Up ! reçus dans 133 posts

Citation:
Posté par Tracy Jacks Voir le message
My pleasure



- This turnaround is so strange. "Turnaround situation", ça sonne bizarre je trouve, mais je ne suis sûre de rien.
I think instead of saying 'this turnaround is so strange' i would say 'What a twist..." sounds more natural to me.
__________________
Roo est déconnectée   Réponse avec citation
2 Filles ont envoyé un Big up ! à Roo : : Rain (13/02/2011), Tracy Jacks (13/02/2011)
Vieux 13/02/2011, 17h55   #586
Bastard Banshee
 
Avatar de Tracy Jacks
 
Par ici depuis July 2009
3 322 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 6 617
8 616 Big Up ! reçus dans 1 918 posts

Aha shit, I tried to prove I was fluent in english but I failed
Anyway : FUCK YEAH, solidarity rocks.
__________________

Tracy Jacks est déconnectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Rain (13/02/2011)
Vieux 13/02/2011, 18h35   #587
Moral dans les tongs
 
Avatar de Rain
 
Par ici depuis June 2010
514 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 381
1 140 Big Up ! reçus dans 242 posts

Merci beaucoup les filles ! Vraiment merci à toutes les 3 vous êtes au top ! :)

Donc, voilà ce que ça donne avec les conseils de chacune mis en commun :

After they heard (merci Nadezhda) the news about the Jasper, the narrator and two soldiers sat on a rock. They stared at the ocean (merci Tracy Jacks), in silence. Their (merci Tracy Jacks) eyes were turned toward the horizon, they were listening (merci Roo) to the sound of waves. Suddenly, the narrator broke this heavy silence.

- «This turnaround is so strange (merci Tracy Jacks). It's incredible, I don't understand how this possibly happened (merci Nadezhda) ! I thought nothing would surprise me anymore after the war (merci Tracy Jacks) but life's so unpredictable...» the narrator began quietly.
- «Yes. As they say, "Don't put the cart before the horse" ! Who'd have expected ? We were jealous of Symes, we were saying (merci Tracy Jacks et Roo) "Symes is lucky, he goes home (merci Tracy Jacks). The nightmare is over for him" we hated him, and now ... Now he's dead.» an other soldier replied bitterly. «*He was courageous, wasn't he ?»
- «Yes, he was. I regret (merci Tracy Jacks et Roo) my behaviour ! » the third soldier whispered reluctantly.
- «So do I. The (merci Roo) latest feelings that we've had for him were negative (merci Tracy Jacks). I think we've been unfair with him, I hated Symes but his reaction seems so logical (merci Nadezhda) to me now (merci Tracy Jacks). He rebelled against the colonel, he admitted he was a coward to protect his life and probably his family, also (merci Tracy Jacks). We all wanted to be like him, we all wanted to stay alive ! But now (merci Roo) he's dead.» the narrator declared sadly (merci Roo).
__________________
Je bloggue ! ( mise à jour le 12 février ! )



Modifié par Rain 13/02/2011 à 18h40.
Rain est déconnectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Tracy Jacks (13/02/2011)
Vieux 13/02/2011, 18h43   #588
Penistration crew !
 
Avatar de Jehn.
 
Par ici depuis July 2009
3 769 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 2 662
9 507 Big Up ! reçus dans 1 916 posts

The other day, one of the girls I live with (I'm not really friend with her but we get along well) told me she was sometimes very impressed at how well I could speak English... because I swear and know more slang than she does.

... I don't really know how I'm supposed to take this. I used to be the French girl who smokes, now I know I'm the French girl who smokes and swears. It gets better and better, ahah.
__________________
"Last cigarettes are all you can get,
Turning your orbit around"

...Despesperos.
Jehn. est actuellement connectée   Réponse avec citation
9 Filles ont envoyé un Big up ! à Jehn. : : Amy' (24/02/2011), Beyondzewords (27/02/2011), Eight (23/02/2011), Gustave (16/03/2011), Iron Maven (15/02/2011), Season (27/02/2011), Tangerine (27/02/2011), Tracy Jacks (13/02/2011), Yana (03/03/2011)
Vieux 13/02/2011, 19h17   #589
Moral dans les tongs
 
Avatar de Rain
 
Par ici depuis June 2010
514 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 381
1 140 Big Up ! reçus dans 242 posts

Voilà la suite et fin de mon dialogue, il ne doit faire que 250 mots ! J'en ai fait 317 mais je ne vois pas trop quoi enlever ! Tant pis. Enfin bon, la fin donne ça :

- «We wanted to stay fight and we had escaped to the death. Symes escaped the battlefields but he died at sea. His fate is tragic. For us, "all's well that ends well", the war is over but Symes didn't deserve of death, he fought like us, although he has finally cracked up, it was a true fighter before his departure.» the third added.
- «Nobody deserves to die. Unfortunately, you never can predict anything : "Sufficient unto the day is the evil there of." » the second soldier replied.
- «I propose that each of us threw an object at sea, in tribute to Symes.» the narrator announced shyly.

Each of them threw an object and they made a minute's silence before leaving.

Vraiment merci beaucoup pour m'avoir corrigé tout au long du dialogue, c'est super gentil de votre part d'avoir pris le temps de chercher de meilleures tournures de phrases, tout ça !
__________________
Je bloggue ! ( mise à jour le 12 février ! )



Modifié par Rain 13/02/2011 à 19h24.
Rain est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 14/02/2011, 01h18   #590
Roo
Lis mes Saintes Ecritures
 
Avatar de Roo
 
Par ici depuis March 2010
242 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 153
545 Big Up ! reçus dans 133 posts

Citation:
Posté par Beautifully Broken Voir le message
Voilà la suite et fin de mon dialogue, il ne doit faire que 250 mots ! J'en ai fait 317 mais je ne vois pas trop quoi enlever ! Tant pis. Enfin bon, la fin donne ça :

- «We wanted to stay and fight, we escaped from death. Symes escaped from the battlefields but he died at sea. His fate is tragic. For us, "all's well that ends well", the war is over but Symes didn't deserve death, he fought like us, although he had cracked up in the end, he was a true fighter before his departure.» the third added.
- «Nobody deserves to die. Unfortunately, you never can predict anything : "Sufficient unto the day is the evil there of." » the second soldier replied.
- «I propose that each of us threw an object in the sea, as a tribute to Symes.» the narrator announced shyly.

Each of them threw an object and they made a minute's silence before leaving.

Vraiment merci beaucoup pour m'avoir corrigé tout au long du dialogue, c'est super gentil de votre part d'avoir pris le temps de chercher de meilleures tournures de phrases, tout ça !
Hop! :small: I probably missed some mistakes cause it's late... and as for the verb "to crack up" it means to have a nervous breakdown indeed but i think it's most common use is "you crack me up" as in "tu me fais mourir de rire".
__________________
Roo est déconnectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Rain (14/02/2011)
Vieux 14/02/2011, 11h03   #591
Moral dans les tongs
 
Avatar de Rain
 
Par ici depuis June 2010
514 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 381
1 140 Big Up ! reçus dans 242 posts

Citation:
Posté par Roo Voir le message
Hop! :small: I probably missed some mistakes cause it's late... and as for the verb "to crack up" it means to have a nervous breakdown indeed but i think it's most common use is "you crack me up" as in "tu me fais mourir de rire".
Thank you very much Roo :D And, consequently, instead of "to crack up" I used "to collapse" ! Moreover, in the sentence : "I propose that each of us threw an object in the sea, as a tribute to Symes" in place of "threw" I said "throws" !
__________________
Je bloggue ! ( mise à jour le 12 février ! )



Modifié par Rain 14/02/2011 à 11h07.
Rain est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 14/02/2011, 17h45   #592
Roo
Lis mes Saintes Ecritures
 
Avatar de Roo
 
Par ici depuis March 2010
242 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 153
545 Big Up ! reçus dans 133 posts

Actually i checked and when you want to say that you escaped death meaning you escaped a tragical fate, something that was bound to happen, you can say "to escape from death".

My students were so cute today, they asked me to teach them some tongue twisters like "les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? archi-sèches!". Then they taught me some english ones.
__________________
Roo est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 27/02/2011, 12h34   #593
It's real for us
 
Par ici depuis August 2008
4 455 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 3 456
7 055 Big Up ! reçus dans 2 372 posts

Citation:
Posté par Lokelani. Voir le message
My little bees,

Comment diriez-vous "[...] cela perturberait l'équilibre des Etats-Unis" ?
Je trouve que balance sonne bizarre, et equilibrium je sais pas du tout si ça marche... Merci !
En politique on dit "the balance of power" pour l'équilibre des forces, donc je pense que ça doit aussi être "balance" de manière plus générale
__________________
Delgnat est déconnectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Kós (27/02/2011)
Vieux 02/03/2011, 22h21   #594
123456789
EcriveuZ madmoiZelle
 
Avatar de Alecto
 
Par ici depuis September 2005
1 691 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 1 518
2 431 Big Up ! reçus dans 718 posts

I had to read a text in German (I am a complete beginner) and when I finished, my teacher asked me what my mother tongue is. She said I sound English while reading German. So it definitly means that my German accent is shitty, but at least I don't sound French, and that is a complete victory!
__________________
.
.
The light that never goes out.
Alecto est déconnectée   Réponse avec citation
2 Filles ont envoyé un Big up ! à Alecto : : Adawen. (02/03/2011), Ruby (03/03/2011)
Vieux 03/03/2011, 00h15   #595
Avaleuse de livres
 
Avatar de marialicious
 
Par ici depuis February 2007
719 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 280
679 Big Up ! reçus dans 177 posts

It's the opposite for many students in my school, I live in Alsace and a lot of people have the Alsatian accent so they sound German when they read English...
marialicious est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2011, 00h51   #596
Eighteen-something.
 
Avatar de Gustave
 
Par ici depuis November 2005
3 258 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 5 350
3 155 Big Up ! reçus dans 1 063 posts

My accent sucks big time. There, I said it!
Gustave est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2011, 07h22   #597
Penistration crew !
 
Avatar de Jehn.
 
Par ici depuis July 2009
3 769 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 2 662
9 507 Big Up ! reçus dans 1 916 posts

Citation:
Posté par Báthory Voir le message
My accent sucks big time. There, I said it!
I used to feel the same way about mine... before a bunch of people (among whom a few really really cute guys) told me how adorable it was. Not ashamed of my accent anymore !
__________________
"Last cigarettes are all you can get,
Turning your orbit around"

...Despesperos.
Jehn. est actuellement connectée   Réponse avec citation
— Ont offert un Big up ! à ce post : Léontine (03/03/2011)
Vieux 03/03/2011, 15h18   #598
Avaleuse de livres
 
Avatar de marialicious
 
Par ici depuis February 2007
719 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 280
679 Big Up ! reçus dans 177 posts

Same for me, my accent could be worse but I still sound French... But I have to admit I'm quite proud of it, I think that the French accent is one of the prettiest ones... I would for example hate having a German accent !
marialicious est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2011, 18h45   #599
Bastard Banshee
 
Avatar de Tracy Jacks
 
Par ici depuis July 2009
3 322 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 6 617
8 616 Big Up ! reçus dans 1 918 posts

All of you should feel lucky, someone already said I sounded like an Indian fella when talking in English.
__________________

Tracy Jacks est déconnectée   Réponse avec citation
6 Filles ont envoyé un Big up ! à Tracy Jacks : : Alecto (03/03/2011), Amy' (30/03/2011), Golden Brown (04/03/2011), Gustave (03/03/2011), Ruby (03/03/2011), Tangerine (04/03/2011)
Vieux 03/03/2011, 22h13   #600
123456789
EcriveuZ madmoiZelle
 
Avatar de Alecto
 
Par ici depuis September 2005
1 691 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 1 518
2 431 Big Up ! reçus dans 718 posts

Citation:
Posté par Tracy Jacks Voir le message
All of you should feel lucky, someone already said I sounded like an Indian fella when talking in English.
Can't help big-upping! That's funny, you could apply for a job at British Telecom! (sorry, only joking, don't be upset )
__________________
.
.
The light that never goes out.
Alecto est déconnectée   Réponse avec citation
2 Filles ont envoyé un Big up ! à Alecto : : KhiroOo (15/03/2011), Tracy Jacks (03/03/2011)
Répondre

Tags
english, madmoizelle, speaks

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Tu ne peux pas ouvrir un nouveau sujet
Tu ne peux pas poster de réponses
Tu ne peux pas joindre de fichiers
Tu ne peux pas éditer tes messages

Le BBCode est oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Impossible d'utiliser le code HTML : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 10h27.

Les immanquables des forums

— Les petits mots de la rédac' !
Besoin d'aide ?
Ecris à Yana, l'OrchestreuZ : MP / Mail
La FAQ du forum
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle.com ?
Participe au contenu de madmoiZelle !

— Rassemblement madmoiZelle anti Saint Valentin : rejoignez la rébellion !

Clermont-Ferrand - Bordeaux - Toulouse - Lyon - Lille
Strasbourg - Nancy - Paris - Poitiers - Nantes


— Nouvelle ou perdue ? Pas de panique, on t’aime déjà !
Tu te présentes ?
Viens pécho une marraine !
Si tu as un doute, on t'aide à t'orienter sur le forum


Incontournable : En ce moment, oui là, maintenant, tout de suite, dis-nous tout !


— Les sujets chauds
Blabla entre cinéphiles
Les podcasts
Le topic trop mignon
Surprises virtuelles kitchouilles entre Valentines
Vote pour les madZ music awards !
Les pires fautes d'orthographe


— Les activités en cours sur le forum
Nouveau ! Le calendrier des activités
Tchat - Discute en direct avec les madmoiZelles
Atelier créatif - Fabrique toi un carnet
Atelier photographie - Roméo, Bouffe et Bal masqué
Défi maquillage - Seduction
Défi beauté - Utilise tes produits abandonnés
Envoi de colis - Spécial St Valentin
Postcrossing - Spécial St Valentin
Atelier carte postale - Abstrait
Raconte-nous... - Une histoire qui fait peur !
Le film culte de la semaine - L'homme qui tua Liberty Valance
Envoie moi un film - Première édition


— Les "classiques" du forum
Le forum mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Blabla général beauté !
Le topic des vernis

Culture
Le meilleur des images du net
Le dernier film que tu as vu à la maison
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Viens discuter littérature !

Cupidon
Le topic des amoureuses
Les célibattantes
envie de shopping ?

Robe fleurie évasée
Morgan - 65 €

Robe Manches 3/4 only
MonShowroom - 29 €

Merci à vBulletin version 3.8.7
Copyright © 2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0
Version française #5 par l'association vBulletin francophone remasterisée pour madmoizelle.com :)

La phrase des fois con, des fois pas

Parkinson c’est ma copine à moi

  (Shorty - De Caunes) propose la tienne

 

madmoiZelle est une marque déposée. madmoiZelle, un magazine qu'on pourrait croire qu'il s'écrit mademoiselle, mais en fait, non. © 2005-2010 ALJ AGENCY