30/03/2009, 20h38
|
#1 | | Energie à revendre
Par ici depuis June 2008
1 946 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 148
541 Big Up ! reçus dans 207 posts
| Les petits trucs de la langue française Les petits trucs de la langue française
Je ne sais pas trop comment présenter le sujet mais l'idée c'est de poster les petits trucs que l'on sait sur la langue française, des petites particularités aux règles générales. Si l'une veut poser une question elle peut également le faire ici.
Je commence avec un exemple :
Les pays qui finissent par E sont précédés du l'article LA. Par exemple : La France, la Chine. Mais il y a des exceptions : le Mexique, le Cambodge..
Les pays qui commencent par une voyelle sont précédés d'un L'.
Modifié par Enesque 30/03/2009 à 23h09.
|
| |
30/03/2009, 23h07
|
#2 | | Energie à revendre
Par ici depuis June 2008
1 946 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 148
541 Big Up ! reçus dans 207 posts
| Le Cambodge, le Mexique, le Mozambique,le Zaïre sont normalement les exceptions à cette règle ( source) |
| |
31/03/2009, 01h50
|
#3 | | est John Loque
Par ici depuis May 2007
7 733 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 6 657
9 149 Big Up ! reçus dans 2 554 posts
| On utilise toujours le mode indicatif quand il y a la locution "après que" et non le subjonctif comme on le fait souvent.
Ex : il s'est couché après que tu es parti
et non il s'est couché après que tu sois parti Parce que le subjonctif, c'est le mode du possible, de ce qui ne s'est pas encore réalisé. Or, "après que" indique une action déjà réalisée donc on utilise l'indicatif. Par contre, avec "avant que", on utilise bien le subjonctif.
J'espère ne pas dire de bêtise. J'ai appris ça en fac alors ça m'a fait tout drôle.
C'est une bonne idée ce topic, ça va me permettre d'apprendre plein de choses. |
| |
31/03/2009, 01h52
|
#4 | | Guest
n/a contributions de haut vol
| On ne dit pas "la gente féminine", mais la gent féminine, c'est ma prof de français de seconde qui m'avait dit ça. | |
| |
31/03/2009, 12h12
|
#5 | | Insolente de facilité
Par ici depuis February 2007
1 581 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 603
383 Big Up ! reçus dans 147 posts
| Tiens, c'est l'occasion de rappeler la distinction entre une tache sans accent circonflexe qui désigne la tache de vin rouge (pour prendre un exemple neutre, lol) sur la nappe blanche, et une tâche avec accent circonflexe qui désigne une chose à faire.
Et pour les formes type "se faire faire quelque chose", il faut écrire, même si l'on est une fille : je me suis fait tatouer une chaussette sur l'omoplate, et PAS je me suis faite tatoutée ou tout autre chose.
Et pour finir : l'expression "faire long feu" signifie ce que l'on entend souvent par "ne pas faire long feu", c'est un terme d'artillerie au départ, faire long feu signifie je crois une cartouche qui brûle avant même d'être tirée (grosso modo). Il faudrait donc dire "ses idées ont fait long feu" pour dire qu'elles ont vite été abandonnées. |
| |
— Ont offert un Big up ! à ce post
: AuLit (12/11/2011)
31/03/2009, 12h23
|
#6 | | Vieux Meuble de Mmz.com
Par ici depuis September 2005
4 242 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 8
121 Big Up ! reçus dans 56 posts
| on ne dit pas "Voire Même", c'est redondant, "Voire" voulant déjà dire "Même". |
| |
31/03/2009, 12h36
|
#7 | | Guest
n/a contributions de haut vol
| Je crois effectivement que "autant pour moi" est maintenant accepté | |
| |
31/03/2009, 12h44
|
#8 | | Guest
n/a contributions de haut vol
| Citation:
Posté par Daïna Ouh j'aime ce topic !
Je ne pense qu'au fait que l'on doit écrire "Au temps pour moi" et non pas "autant pour moi" (truc que j'ai appris ici et qui a surpris toutes les personnes à qui je l'ai dit) mais, je crois que les gens pensaient tellement que c'était "autant" que c'est maintenant accepté .. Je ne suis pas sure. | Je confirme! j'avais réussi à gagner un pari contre le big boss de ma banque grâce à ça :razz: ça vient d'une expression militaire où le type qui se plantait dans une manoeuvre (= n'était pas dans le temps) s'excusait en disant au temps pour moi | |
| |
31/03/2009, 12h48
|
#9 | | Eighteen-something.
Par ici depuis November 2005
3 258 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 5 350
3 155 Big Up ! reçus dans 1 063 posts
| J'ai vu récemment sur le forum quelqu'un dire "une lettre à l'intention de", en fait c'est " à l'attention".
Je repense aussi à une remarque de ZodEe, je crois : on ne dit pas " j'ai été au cinéma", mais " je suis allé". Il suffit de mettre au présent pour se rendre compte de l'erreur : "je suis au cinéma", ce n'est pas du tout le même sens que "je vais".
Un dernier pour la route : souvent, on se demande si on doit écrire fatigant ou fatiguant. En fait, les deux existent. Fatigant est l'adjectif, fatiguant le participe présent. "Machin est fatigant avec ses histoires", mais "Machin me fatiguant avec ses histoires, je suis parti". Il y a plein d'autres verbes qui ont donné un adjectif et un participe à l'orthographe proche, ce qui crée la confusion. Plein d'exemples là.
__________________ Most people are other people. Their thoughts are someone else's opinions,
their lives a mimicry, their passions a quotation. Oscar Wilde |
| |
3 Filles ont envoyé un Big up ! à Gustave :
: Amy' (12/04/2009), Constanz (31/03/2009), Nebraska (31/03/2009)
31/03/2009, 13h32
|
#10 | | Guest
n/a contributions de haut vol
| Pour je suis allé ou j’ai étédire « être allé » est plus soutenu que « avoir été », plus familier. Mais les deux sont acceptés. | |
| |
31/03/2009, 13h52
|
#11 | | Guest
n/a contributions de haut vol
| Il y a une faute en particulier qui m'énerve, c'est celle du temps utilisé après "si". Par exemple, on ne dit pas "si je serais toi" mais "si j'étais toi". (Avec des "si", il n'y a pas de "-rais").
D'ailleurs, en parlant de "je serais", c'est du conditionnel, alors que "je serai", c'est du futur ! Et là, c'est facile, il suffit de remplacer par il ou elle. Par exemple : "je serai à Paris la semaine prochaine" ("elle sera à Paris la semaine prochaine") mais "je serais ravie de faire ta connaissance" ("elle serait ravie de faire ta connaissance").
Et aussi, on ne dit pas "malgré que" mais "bien que" ou encore "malgré le fait que". Par exemple : bien que je sois malade, j'irai au cinéma ce soir. Et non "malgré que je sois malade...". (En plus, ça choque cette formulation je trouve).
Modifié par Blair. 31/03/2009 à 13h55.
| |
| |
31/03/2009, 14h00
|
#12 | | She's BACK.
Par ici depuis August 2008
2 148 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 977
1 333 Big Up ! reçus dans 489 posts
| Mindalajinka,merci pour les informations,je savais pas ça ! :biggrin :
Et oui,j'aime beaucoup ce topic.
On ne dit pas,les premiers amours,mais les premières amours,même si l'amour est un nom masculin !
__________________ The sound of the wings of the flight of a dove. Tumblr. |
| |
31/03/2009, 14h13
|
#13 | | Eighteen-something.
Par ici depuis November 2005
3 258 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 5 350
3 155 Big Up ! reçus dans 1 063 posts
| Citation:
Posté par Eleni Et aussi, on ne dit pas "malgré que" mais "bien que" ou encore "malgré le fait que". Par exemple : bien que je sois malade, j'irai au cinéma ce soir. Et non "malgré que je sois malade...". (En plus, ça choque cette formulation je trouve). | J'ajoute qu'il y a une exception (enfin, ça n'en est pas vraiment une en fait, vous allez voir). On peut employer malgré que s'il est suivi du verbe avoir au subjonctif : " malgré qu'il en ait, il doit rendre visite à Bidule"... Le truc c'est que dans ce cas malgré n'est pas une conjonction*, mais un nom (pensez à "bon gré mal gré"). On s'en rend bien compte si on ajoute "tout" devant. Ca veut donc dire quelque chose comme "aussi réticent qu'il soit".
(Et après j'ose dire que je ne suis plus sûre de vouloir être prof de français... :rolleyes: )
*Edit : je me corrige, malgré n'est pas une conjonction mais une préposition, c'est malgré que qui est une conjonction... bref !
__________________ Most people are other people. Their thoughts are someone else's opinions,
their lives a mimicry, their passions a quotation. Oscar Wilde
Modifié par Gustave 31/03/2009 à 14h17.
|
| |
31/03/2009, 14h20
|
#14 | | She's BACK.
Par ici depuis August 2008
2 148 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 977
1 333 Big Up ! reçus dans 489 posts
| Citation:
Posté par Mindalajinka (Et après j'ose dire que je ne suis plus sûre de vouloir être prof de français... :rolleyes: ) | Je m'excuse (:biggrin  mais tu feras une très bonne prof de français 
__________________ The sound of the wings of the flight of a dove. Tumblr. |
| |
— Ont offert un Big up ! à ce post
: Daïna (31/03/2009)
31/03/2009, 15h17
|
#15 | | You know how to whistle..
Par ici depuis March 2009
320 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 143
164 Big Up ! reçus dans 90 posts
| Ce qui m'énerve le plus c'est je pense les gens qui disent "De par" pour faire bien et qui l'emploient mal. = en parcourant un lieu -> dans
Exemple : de par le monde
= altération de part -> de la part de, au nom de
Exemple : de par le roi, de par la loi - Mais pas pour dire "grâce à" / "à cause de"
"de par leur forme" n'est pas correct.
|
| |
31/03/2009, 17h05
|
#16 | | La vie est belle!
Par ici depuis March 2009
4 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 0
0 Big Up ! reçus dans 0 posts
| L'emploi de "à" et "de", mon père n'arretait pas de me le rabacher etant petite, par exemple on ne dit pas "c'est la tasse à Bidule" mais "c'est la tasse de Bidule"
Qu'est ce qu'il a pu m'enerver avec ça... |
| |
31/03/2009, 17h58
|
#17 | | Guest
n/a contributions de haut vol
| Par pitié, on dit "sinon" ou "ou" mais pas "ou sinon" ni "au sinon". | |
| |
31/03/2009, 18h04
|
#18 | | Guest
n/a contributions de haut vol
| Et il faut dire : "l'amie de Jacques" et non pas "l'amie à Jacques" . | |
| |
31/03/2009, 19h01
|
#19 | | home sweet home
Par ici depuis June 2008
3 575 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 2 918
2 016 Big Up ! reçus dans 837 posts
| Citation:
Posté par Daïna Et le "Je m'escuse" m'a toujours horrifié. J'engueulais les mecs en CM2 parce qu'ils me disaient 'Je m'excuse' et ils ne comprenaient pas mon enervement héhé. Ma cause est enfin reconnue. | LOL :wink: idem pour moi! C'est à nous de les excuser et pas à eux de s'excuser d'emblée! Et puis j'aime tellement notre chère langue... |
| |
31/03/2009, 19h22
|
#20 | | Comment qu'c'est ?
Par ici depuis September 2007
4 081 contributions de haut vol
Big Up ! offerts: 83
1 872 Big Up ! reçus dans 589 posts
| Citation:
Posté par marmott L'emploi de "à" et "de", mon père n'arretait pas de me le rabacher etant petite, par exemple on ne dit pas "c'est la tasse à Bidule" mais "c'est la tasse de Bidule"
Qu'est ce qu'il a pu m'enerver avec ça... | J'ai un moyen mnémotechnique pour ça que tout le monde retient: On dit fils de pute et pas fils à pute... (c'est vulgaire mais c'est pour la bonne cause)
__________________ "Il te restera toujours tes rêves pour réinventer le monde que l'on t'a confisqué" (Yasmina Khadra) |
| | | Outils de la discussion | | | | Modes d'affichage | Mode linéaire |
Règles de messages
| Tu ne peux pas ouvrir un nouveau sujet Tu ne peux pas poster de réponses Tu ne peux pas joindre de fichiers Tu ne peux pas éditer tes messages Impossible d'utiliser le code HTML : non | | | Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 05h01. | |