Magazine f�minin - madmoiZelle.com

Précédent   Forums madmoiZelle.com > Forums madmoiZelle.com > Blabla Général
Répondre
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 03/03/2009, 17h43   #1
is Betty Draper.
 
Avatar de Nevada
 
Vos bourdes linguistiques

J'ai eu l'idée d'un nouveau sujet qui ( j'espère ) n'a pas encore été créé.
Ca nous est toutes arrivé, de vouloir dire quelque chose à un étranger et lui de comprendre tout l'inverse... d'où parfois certaines situations embarrassantes!
Enfin, voyez le truc

Style, j'en ai fait une belle, mieux vaut éviter de dire "my eggs" dans un restaurant anglophone car vous serez la seule à comprendre que vous parlez de ceux de la poupoule mais tout le monde comrpendra que vous parlez de vos ovaires.
__________________

Tonight's the night.
Nevada est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2009, 18h43   #2
Norma
Guest
 

Ma colloc espagnole qui en France a eu un petit souci pour prononcer les b et les v. Elle a crié bien fort dans une gare a une copine qui était en retard pour le train: "Allez vite!" Mais c'est pas sorti comme ça si vous voyez ce que je veux dire.

Et aussi en troisième, en voyage en Espagne, l'hôte me demande si je voulais des "Fritos" moi je pensais que c'était des frites. Resultat j'ai eu le droit a un oeuf au plat. gné
  Réponse avec citation
Vieux 03/03/2009, 20h48   #3
Avaleuse de livres
 
Avatar de Mojito
 
Blog

pas de véritable bourde, juste l'esprit tordus de ptits anglais ! J'étais assistante dans un collège/lycée ... mon premier élève n'arrivait pas je vais donc le chercher et lui dis " Daniel, can you come ?" et là éclat de rire de ses ptites camarades à l'esprit déplacé et aux remarques "houhou daniel she wants you to come ..." sous entendu jouir ... bref gros moment de solitude
Mojito est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2009, 21h16   #4
Revival
 
Avatar de Sneezewort
 

A un mec dans un bar en Ecosse qui me demandait où je dormais ce soir : "I sleep with other people in a dormitory".

Il a éclaté de rire et là je me suis rendue compte que ça faisait partouze dans une auberge de jeunesse.
__________________
But if you don't, dear, confess.
And please don't tell me
Perhaps, perhaps, perhaps.
Sneezewort est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2009, 21h17   #5
Heureuse, simplement
 
Avatar de annso_
 

J'ai souvent mal prononcé "cheat", ou "sheet", quoique je dise, les gens entendaient TOUJOURS "shit" ...
Ca marche aussi pour "beach" que soit disant je prononçais "bitch".


Sinon pas vraiment une bourde mais justement, pendant mon séjour aux US, je lisais un topic sur les bourdes internationales. Et une fille racontait que chez le coiffeur, elle avait demandé un blow job au lieu d'un blow dry. Moi, jeune et innocente j'avais pas compris, alors je demande a mon pote américain ce que ça voulait dire blow-job, mais ili était tellement mort de rire qu'il m'a rien expliqué du tout. Des recherches pas très poussées sur google m'ont vite appris ce qu'était...
__________________
as i am
(and as i want)
annso_ est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2009, 21h59   #6
Vit
 
Avatar de Mélusine.
 

J'adore ce topic!
Je ne me souviens plus de mes bourdes, c'est dommage
Mélusine. est actuellement connectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2009, 23h36   #7
Mélange instable
 
Avatar de Isoline
 

Je suis sortie avec un Américain il y a presque 3 ans l'été et je suis pas bilingue.
Un coup, pour dire "C'est dommage" j'ai dit "It's a pity" et il a éclaté de rire, gné ? Pourtant c'est ça, je comprends toujours pas ?
Et une autre fois pour dire "Je suis pas pressée" je me suis plantée et j'ai dit "I'm not impressed" Lool xD
__________________
*
Isoline est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 03/03/2009, 23h53   #8
 
Avatar de Kind of Freak

Citation:
Posté par annso_ Voir le message
J'ai souvent mal prononcé "cheat", ou "sheet", quoique je dise, les gens entendaient TOUJOURS "shit" ...
Ca marche aussi pour "beach" que soit disant je prononçais "bitch".


Sinon pas vraiment une bourde mais justement, pendant mon séjour aux US, je lisais un topic sur les bourdes internationales. Et une fille racontait que chez le coiffeur, elle avait demandé un blow job au lieu d'un blow dry. Moi, jeune et innocente j'avais pas compris, alors je demande a mon pote américain ce que ça voulait dire blow-job, mais ili était tellement mort de rire qu'il m'a rien expliqué du tout. Des recherches pas très poussées sur google m'ont vite appris ce qu'était...
Grand rire ici^^
__________________
Je suis lucide, je suis ailleurs en même temps .
Kind of Freak est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 04/03/2009, 00h02   #9
Détendue
 
Avatar de Bluemary

Bahh moi, qui fait toujours rire ma classe....
J'ai dit sans faire exprès fort... "Je suis nulle en Anglais, je connais 2 phrases, Fuck You & Suck You"
Tout le monde a rigolée sauf la prof, résultat 2 heures de colle & je dit des choses plus interessantes en cours d'anglais
__________________
Hipe
Bluemary est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 04/03/2009, 17h43   #10
Mélange instable
 
Avatar de Isoline
 

Citation:
Posté par Aureve Voir le message
Ça serait plus "what a pity". Dommage, on peut dire "it's shame". Ou "shame" tout court.
Oui j'ai su après qu'on pouvait aussi dire ça. Mais même dans mon dico d'anglais, il y a écrit "It's a pity" alors ça restera un mystère cette histoire lol.
__________________
*
Isoline est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 04/03/2009, 17h53   #11
Sweet as!
 
Avatar de Tangerine
 

Quand j'étais assistante en Angleterre, mes élèves m'ont demandé "What's your second name?" Pensant qu'ils me demandaient mon deuxième prénom, je leur ai dit que je n'en avais pas. Ils sont restés me regarder comme si j'étais folle, me demandaient plusieurs fois "are you sure you don't have a second name?" Et en fait, j'ai appris que "second name" correspond à "nom de famille"... lol

Je suis aussi sortie avec un Australien. Mais avant de sortir ensemble, il a voulu que je lui donne des cours de français et forcément, il m'a demandé de lui apprendre des insultes. En voulant lui traduire "je t'emmerde", je lui ai dit "fucking you" (en pensant que ça se construistait comme "fucking bastard" :/) au lieu de "fuck you". Ce que je lui ai dit veut donc désigner l'action... :/ lol. Autant dire qu'il s'est bien foutu de moi...
__________________
I can't do this all on my own. I'm no Superman.



Modifié par Tangerine 05/03/2009 à 09h14.
Tangerine est déconnectée   Réponse avec citation
Vieux 05/03/2009, 20h15   #12
is Betty Draper.
 
Avatar de Nevada
 

Citation:
Posté par Tangerine Voir le message
Quand j'étais assistante en Angleterre, mes élèves m'ont demandé "What's your second name?" Pensant qu'ils me demandaient mon deuxième prénom, je leur ai dit que je n'en avais pas. Ils sont restés me regarder comme si j'étais folle, me demandaient plusieurs fois "are you sure you don't have a second name?" Et en fait, j'ai appris que "second name" correspond à "nom de famille"... lol
Mouahaha.
Dans le même genre, quand j'étais en 3ème, on était partis dans une famille d'accueil en Irlande et le fils était complètement dans sa phase de "je veux du sexe". Un soir, on était dehors, il faisait froid, et pour rentrer à l'intérieur, je lui dis "in your room?" et lui qui me regarde avec ses yeux tout pervers l'air de dire: maintenant?
__________________

Tonight's the night.
Nevada est déconnectée   Réponse avec citation
Répondre

Tags
bourdes, linguistiques, vos

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Tu ne peux pas ouvrir un nouveau sujet
Tu ne peux pas poster de réponses
Tu ne peux pas joindre de fichiers
Tu ne peux pas éditer tes messages

Le BBCode est oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Impossible d'utiliser le code HTML : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 10h14.

 

-- Les petits mots de la rédac' !
Besoin d'aide ? Ecris à Yana, l'OrchestreuZ : MP / Mail
La FAQ du forum
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle.com ?
Participe au contenu de madmoiZelle !
Le calendrier des activités
Appel à témoignage : vos sports dont on parle peu !


-- Nouvelle ou perdue ? Pas de panique, on t'aime déjà !
Tu te présentes ?
Viens pécho une marraine !
Un problème technique ?


Incontournable : En ce moment, oui là, maintenant, tout de suite, dis-nous tout
Les autres blabla : Mode - Beauté - Ciné - Musique
Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture
Cuisine - People - Télévision


-- Les sujets chauds
L'humeur du jour en smiley
Le prochain cadeau que tu vas faire
Les infos dont on parle peu
T'es où en ce moment ?
De quelles associations solidaires es-tu membre ?


-- Les activités en cours sur le forum
Tchat - Discute en direct avec les madmoiZelles
Envoie-moi du vernis - Première édition
Atelier carte postale - Littérature
Postcrossing - Paques
Envoie-moi un colis - Edition de Paques !
Envoie-moi un colis créatif - 1ère édition !
Club de lecture - La littérature féministe
Envoie-moi un colis spécial bouffe - 1ère édition


-- Les "classiques" du forum
Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Le topic des vernis
Les questions en tout genre

Culture
Le meilleur des images du net
Le dernier film que tu as vu à la maison
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Viens discuter littérature !

Cupidon
Le topic des amoureuses
Les Célibattantes 

 
 

Merci à vBulletin version 3.8.7
Copyright © 2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0
Version française #5 par l'association vBulletin francophone remasterisée pour madmoizelle.com :)

La phrase des fois con, des fois pas

"Mais son intelligence, j'm'en fous ! C'est pas la cervelle qu'on suce !" (Dédé dans Pédale Douce)

Propose la tienne

 

madmoiZelle est une marque déposée. madmoiZelle, un magazine qu'on pourrait croire qu'il s'écrit mademoiselle, mais en fait, non. © 2005-2012 ALJ AGENCY